Class 9 • Beehive • Poem: The Lake Isle of Innisfree — NCERT Q&A, Explanation & References
Quick Overview
Thinking about the Poem — I
1) What kind of place is Innisfree?
- Build a small clay-and-wattle cabin.
- Grow nine rows of beans.
- Keep a beehive and live alone in a “bee-loud glade”.
- Hears: crickets, bees, soft natural sounds.
- Sees: morning veils, noon’s purple glow, evenings full of linnets’ wings, midnight glimmer.
- Effect: deep, slow-settling peace.
2) Contrast with where he stands now (Stanza III)
3) Is Innisfree a place or a state of mind? Does he miss his boyhood place?
Thinking about the Poem — II (Imagery & Meaning)
1) Word-pictures
Expression | Picture it creates | Effect |
---|---|---|
bee-loud glade | A quiet, sunny clearing alive with honey-bees’ hum | Warmth, life, and rustic simplicity |
evenings full of the linnet’s wings | Evening sky/meadows filled with small birds darting/flying | Movement and gentle music of nature |
lake water lapping with low sounds | Soft ripples touching the shore | Soothing, meditative calm |
2) “peace comes dropping slow … from the veils of the morning … to where the cricket sings”
Extra: Theme, Tone & Devices
Tone: Dreamy, nostalgic, tranquil.
- Alliteration: “lake water lapping with low sounds”
- Onomatopoeia: “lapping” imitates water’s sound
- Metaphor: “veils of the morning” (mist)
- Imagery: visual (midnight glimmer, purple noon), aural (bees, crickets, water)
References
- NCERT: Beehive, Class 9 English — Poem “The Lake Isle of Innisfree” (as provided in the textbook).
- Primary text: W. B. Yeats, “The Lake Isle of Innisfree” (public poem by Yeats; standard anthologies/collections).
Poem: The Lake Isle of Innisfree — William Butler Yeats
Stanza 1
I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made:
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honeybee,
And live alone in the bee-loud glade.
आय विल अराइज़ ऐंड गो नाउ, ऐंड गो टू इनिसफ्री,
ऐंड अ स्मॉल कैबिन बिल्ड देयर, ऑफ़ क्ले एंड वॉटल्स मेड:
नाइन बीन-रोज़ विल आई हैव देयर, अ हाइव फॉर द हनीबी,
ऐंड लिव अलोन इन द बी-लाउड ग्लेड।
मैं अब उठकर इनिसफ्री जाऊँगा और वहाँ मिट्टी और लकड़ी से बनी एक छोटी सी झोपड़ी बनाऊँगा। वहाँ मैं नौ पंक्तियों में सेम उगाऊँगा और मधुमक्खियों के लिए एक छत्ता रखूँगा। और उस जगह रहूँगा जो मधुमक्खियों की गुनगुनाहट से गूँजती होगी।
Word | उच्चारण | हिंदी अर्थ |
---|---|---|
Arise | अराइज़ | उठना |
Cabin | कैबिन | झोपड़ी |
Wattles | वॉटल्स | लकड़ी की टहनियाँ |
Glade | ग्लेड | खुला स्थान/मैदान |
Stanza 2
And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight’s all a glimmer, and noon a purple glow,
And evenings full of the linnet’s wings.
ऐंड आई शैल हैव सम पीस देयर, फॉर पीस कम्स ड्रॉपिंग स्लो
ड्रॉपिंग फ्रॉम द वेल्स ऑफ द मॉर्निंग टू व्हेयर द क्रिकेट सिंग्स;
देयर मिडनाइट्स ऑल अ ग्लिमर, ऐंड नून अ पर्पल ग्लो,
ऐंड ईवनिंग्स फुल ऑफ द लिनेट्स विंग्स।
वहाँ मुझे शांति मिलेगी क्योंकि शांति धीरे-धीरे सुबह की धुंध से टपकती है, उस जगह तक जहाँ झींगुर गाता है। वहाँ आधी रात में हल्की चमक होती है, दोपहर में बैंगनी आभा होती है, और शामें चिड़ियों के पंखों से भरी होती हैं।
Word | उच्चारण | हिंदी अर्थ |
---|---|---|
Veils | वेल्स | परदे / धुंध |
Cricket | क्रिकेट | झींगुर |
Glimmer | ग्लिमर | मद्धम रोशनी |
Linnet | लिनेट | एक प्रकार की चिड़िया |
Stanza 3
I will arise and go now, for always night and day
I hear the lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
I hear it in the deep heart’s core.
आई विल अराइज़ ऐंड गो नाउ, फॉर ऑल्वेज़ नाइट ऐंड डे
आई हीयर द लेक वॉटर लैपिंग विद लो साउंड्स बाय द शोर;
व्हाइल आई स्टैंड ऑन द रोडवे, ऑर ऑन द पावमेंट्स ग्रे,
आई हीयर इट इन द डीप हार्ट्स कोर।
मैं अब उठकर जाऊँगा क्योंकि दिन-रात मुझे झील का पानी किनारे से टकराते हुए धीमी आवाज़ करता सुनाई देता है। चाहे मैं सड़क पर खड़ा हूँ या धूसर फर्श पर, यह आवाज़ मेरे दिल की गहराई तक गूँजती रहती है।
Word | उच्चारण | हिंदी अर्थ |
---|---|---|
Lapping | लैपिंग | हल्के-हल्के टकराना |
Shore | शोर | किनारा |
Roadway | रोडवे | सड़क |
Pavements | पेवमेंट्स | फुटपाथ / फर्श |
Core | कोर | गहराई / केंद्र |