Apni Govt

Class 9 English Beehive Lesson 4 – A Truly Beautiful Mind

Lesson 4 • A Truly Beautiful Mind — Albert Einstein

Class 9 • Beehive
Annotated (EN → Hindi)
Hard Words + Tables

Summary (Whole Lesson)

English

This chapter traces Albert Einstein’s journey from a quiet, late-talking child in Ulm to a world-renowned scientist. It highlights his childhood quirks, love for mechanical toys and music, struggles with rigid schooling, and his independent thinking that led him from Switzerland’s ETH to a clerk’s job at the Bern Patent Office. In 1905, his Annus Mirabilis, he published four breakthrough papers (on light/photons, Brownian motion, special relativity, and mass–energy equivalence), forever changing how we understand space, time, and energy (E=mc²). The text also shows his humanitarian side — his pacifism, his concern about the misuse of nuclear energy, his advocacy for peace and civil rights — concluding that Einstein’s mind was “truly beautiful” not only for his scientific genius but for his values and compassion.

हिंदी सार

यह पाठ अल्बर्ट आइंस्टीन की यात्रा बताता है — उल्म के एक चुप-स्वभाव, देर से बोलने वाले बच्चे से लेकर विश्व-विख्यात वैज्ञानिक बनने तक। बचपन की अलग आदतें, यांत्रिक खिलौनों और संगीत (वायलिन) से प्रेम, कड़े स्कूल-तंत्र से असहमति और स्वतंत्र सोच ने उन्हें स्विट्ज़रलैंड के ईटीएच से होते हुए बर्न के पेटेंट ऑफिस तक पहुँचाया। 1905 (Annus Mirabilis) में उन्होंने चार शोध-पत्र प्रकाशित किए जिनसे प्रकाश-कण (फोटॉन), ब्राउनियन गति, विशेष सापेक्षता तथा द्रव्यमान-ऊर्जा समतुल्यता (E=mc²) की समझ हमेशा के लिए बदल गई। पाठ उनके मानवीय पक्ष पर भी जोर देता है: शांति-वाद, परमाणु ऊर्जा के दुरुपयोग की चिंता, नागरिक अधिकारों के समर्थन—यानी आइंस्टीन का “सुंदर मस्तिष्क” केवल विज्ञान में नहीं, बल्कि मूल्यों और करुणा में भी था।

Original Text (Provided) + Hindi Pronunciation + Meaning

Paragraph 1

1. ALBERT Einstein was born on 14 March 1879 in the German city of Ulm, without any indication that he was destined for greatness. On the contrary, his mother thought Albert was a freak. To her, his head seemed much too large.
हिंदी उच्चारण:
“अलबर्ट आइंस्टीन वॉज़ बॉर्न ऑन फोर्टीन मार्च एटीन सेवंटी-नाइन इन द जर्मन सिटी ऑफ उल्म,
विदआउट एनी इंडिकेशन दैट ही वॉज़ डेस्टिन्ड फ़ॉर ग्रेटनेस।
ऑन द कॉन्ट्ररी, हिज़ मदर थॉट अल्बर्ट वाज़ अ ‘फ़्रीक’।
टू हर, हिज़ हेड सीन्ड मच टू लार्ज.”

हिंदी अर्थ: 14 मार्च 1879 को जर्मनी के उल्म शहर में आइंस्टीन का जन्म हुआ। तब ऐसा कोई संकेत नहीं था कि वह महान बनेगा। उल्टे, उसकी माँ उसे अजीब मानती थीं और उन्हें उसका सिर असामान्य रूप से बड़ा लगता था।

Hard Wordहिंदी उच्चारणअर्थ
destinedडेस्टिन्डनियत/भाग्य में लिखा हुआ
greatnessग्रेटनेसमहानता
on the contraryऑन द कॉन्ट्ररीइसके विपरीत
freakफ़्रीकअजीब/अनूठा (अक्सर नकारात्मक अर्थ)
seemedसीन्डलगना/प्रतीत होना

Paragraph 2

2. At the age of two-and-a-half, Einstein still wasn’t talking. When he finally did learn to speak, he uttered everything twice. Einstein did not know what to do with other children, and his playmates called him “Brother Boring.” So the youngster played by himself much of the time. He especially loved mechanical toys. Looking at his newborn sister, Maja, he is said to have said: “Fine, but where are her wheels?”
हिंदी उच्चारण:
“एट द एज ऑफ टू-एंड-अ-हाफ, आइंस्टीन स्टिल वाज़न’t टॉकिंग।
व्हेन ही फ़ाइनली डिड लर्न टू स्पीक, ही अटरड एवरीथिंग ट्वाइस।
हिज़ प्लेमेट्स कॉल्ड हिम ‘ब्रदर बोरिंग’।
सो द यंग्स्टर प्लेड बाय हिमसेल्फ मच ऑफ द टाइम, एंड ही एस्पेशली लव्ड मैकेनिकल टॉइज़।
लुकिंग ऐट हिज़ न्यूबॉर्न सिस्टर, माया, ही सेड: ‘फाइन, बट वेयर आर हर वील्स?’”

हिंदी अर्थ: ढाई साल की उम्र तक आइंस्टीन बोलते नहीं थे। जब बोले, तो बातें दोहराकर कहते थे। दूसरे बच्चों से घुलना-मिलना नहीं आता था, इसलिए साथी उन्हें “ब्रदर बॉरिंग” कहते थे। वह अक्सर अकेले खेलते और खासकर यांत्रिक (मैकेनिकल) खिलौनों को बहुत पसंद करते थे। अपनी नवजात बहन माया को देखकर उन्होंने मजाक में कहा— “ठीक है, पर इसके पहिये कहाँ हैं?”

Hard Wordहिंदी उच्चारणअर्थ
utteredअटरडउच्चारित/कहा
playmatesप्लेमेट्सखेल-साथी
youngsterयंग्स्टरकम उम्र का लड़का/युवा
mechanicalमैकेनिकलयांत्रिक/मशीन संबंधी
newbornन्यूबॉर्ननवजात
wheelsवील्सपहिये

Paragraph 3

3. A headmaster once told his father that what Einstein chose as a profession wouldn’t matter, because “he’ll never make a success at anything.” Einstein began learning to play the violin at the age of six, because his mother wanted him to; he later became a gifted amateur violinist, maintaining this skill throughout his life.
हिंदी उच्चारण:
“अ हेडमास्टर वन्स टोल्ड हिज़ फादर दैट व्हाट आइंस्टीन चोज़ ऐज़ अ प्रोफ़ेशन वुडn’t मैटर,
बिकॉज़ ‘ही’ll नेवर मेक अ सक्सेस ऐट एनीथिंग।’
आइंस्टीन बेगैन लर्निंग टू प्ले द वायलिन ऐट द एज ऑफ सिक्स, बिकॉज़ हिज़ मदर वॉन्टेड हिम टू;
ही लेटर बिकेम अ गिफ्टेड अमेच्योर वायलिनिस्ट, मेंटेनिंग दिस स्किल थ्राउट हिज़ लाइफ.”

हिंदी अर्थ: एक हेडमास्टर ने उनके पिता से कहा कि आइंस्टीन जो भी पेशा चुनें, फर्क नहीं पड़ेगा—वह किसी भी चीज़ में सफल नहीं होंगे। माँ की इच्छा से उन्होंने छह साल की उम्र में वायलिन सीखना शुरू किया और आगे चलकर वे एक प्रतिभावान शौकिया वायलिन वादक बने, यह कौशल जीवन भर बनाए रखा।

Hard Wordहिंदी उच्चारणअर्थ
headmasterहेडमास्टरप्रधानाध्यापक
professionप्रोफ़ेशनपेशा
successसक्सेससफलता
violinवायलिनवायलिन (वाद्य)
giftedगिफ्टेडजन्मजात प्रतिभावान
amateurअमेच्योरशौकिया/गैर-पेशेवर
maintainingमेंटेनिंगबनाए रखना/संजोए रखना

Extra Anecdote (Provided)

Otto Neugebauer, the historian of ancient mathematics, told a story about the boy Einstein that he characterises as a “legend”, but that seems fairly authentic. As he was a late talker, his parents were worried. At last, at the supper table one night, he broke his silence to say, “The soup is too hot.” Greatly relieved, his parents asked why he had never said a word before. Albert replied, “Because up to now everything was in order.”
हिंदी उच्चारण:
“ऑटो नौयगेबाउर … टोल्ड अ स्टोरी … ‘द सूप इज़ टू हॉट।’ … ‘बिकॉज़ अप टू नाउ एवरीथिंग वॉज़ इन ऑर्डर।’”

हिंदी अर्थ: प्राचीन गणित के इतिहासकार ऑटो नौयगेबाउर ने एक ‘किंवदंती-सी’ पर काफ़ी सच्ची लगती घटना बताई: देर से बोलने वाले अल्बर्ट ने एक रात अचानक कहा—“सूप बहुत गर्म है।” माता-पिता ने पूछा, पहले क्यों नहीं बोले? तो अल्बर्ट ने कहा—“क्योंकि अभी तक सब कुछ ठीक चल रहा था।”

Hard Wordहिंदी उच्चारणअर्थ
historianहिस्टोरियनइतिहासकार
characterisesकैरैक्टराइज़ेज़स्वरूप बताना/वर्णित करना
legendलेजेंडकिंवदंती/लोककथा (यहाँ: चर्चित कथा)
authenticऑथेन्टिकप्रामाणिक/सच्ची
supperसपररात्रि भोजन
broke his silenceब्रोके हिज़ साइलेंसचुप्पी तोड़ी
relievedरिलीव्डनिश्चिंत/राहत महसूस करना
🔧 How to extend: बाक़ी अध्याय के पैराग्राफ़ इसी ब्लॉक के फ़ॉर्मेट में जोड़ें: Original Text → हिंदी उच्चारण → हिंदी अर्थ → Hard Words Table.

Hard Words — Master List (For Quick Revision)

नीचे दी गई सूची लेसन-भर की सामान्य कठिन शब्दावली को कवर करती है (परीक्षा-तैयारी हेतु उपयोगी):

Wordहिंदी उच्चारणअर्थ
destinedडेस्टिन्डनियत/भाग्यनिर्धारित
greatnessग्रेटनेसमहानता
freakफ़्रीकअजीब/असामान्य व्यक्ति
mechanicalमैकेनिकलयांत्रिक
amateurअमेच्योरशौकिया
violinistवायलिनिस्टवायलिन वादन करने वाला
electrodynamicsइलेक्ट्रोडायनेमिक्सविद्युत-गतिकी
relativityरिलेटिविटीसापेक्षता
equivalenceइक्विवेलेंससमतुल्यता
pacifistपैसिफ़िस्टअहिंसा/शांतिवाद का समर्थक
civil rightsसिविल राइट्सनागरिक अधिकार
patent officeपेटेंट ऑफ़िसआविष्कार पंजीकरण दफ़्तर
annus mirabilisऐनस मिरैबिलिसचमत्कारी/असाधारण वर्ष
photoelectric effectफोटोइलेक्ट्रिक इफ़ेक्टप्रकाश-वैद्युत प्रभाव
cosmosकॉस्मॉसब्रह्मांड
humanitarianह्यूमैनिटेरियनमानवतावादी
authenticऑथेन्टिकप्रामाणिक
geniusजीनियसविलक्षण प्रतिभा
👉 आप चाहें तो यहाँ और शब्द जोड़ सकते हैं; तालिका ऑटो-स्टाइल्ड रहेगी।

Exam Notes & Grammar Help

  • Theme: वैज्ञानिक प्रतिभा + मानवीय मूल्य = “A Truly Beautiful Mind”.
  • Key Years: 1879 (Birth), 1905 (Four papers), 1921 (Nobel Prize for photoelectric effect), 1955 (Death).
  • Key Ideas: Independent thinking, curiosity, love for music, social responsibility, peace.
  • Vocabulary Tips: amateur = शौकिया; destined = भाग्य-नियत; relativity = सापेक्षता।
  • Figure of Speech: Anecdote (सूप-वाली घटना) चरित्र-चित्रण के लिए।
Einstein
Relativity
Genius
Photoelectric Effect

Paragraph 4

But Albert Einstein was not a bad pupil. He went to high school in Munich, where Einstein’s family had moved when he was 15 months old, and scored good marks in almost every subject. Einstein hated the school’s regimentation, and often clashed with his teachers. At the age of 15, Einstein felt so stifled there that he left the school for good.
हिंदी उच्चारण:
“बट अल्बर्ट आइंस्टीन वॉज़ नॉट अ बैड प्यूपिल। ही वेंट टू हाई स्कूल इन म्यूनिख, व्हेयर आइंस्टीन’स फैमिली हैड मूव्ड व्हेन ही वॉज़ फिफ़्टीन मंथ्स ओल्ड, एंड स्कोर्ड गुड मार्क्स इन ऑलमोस्ट एवरी सब्जेक्ट। आइंस्टीन हेटेड द स्कूल’ज़ रेजिमेंटेशन, एंड ऑफ़्टन क्लैश्ड विद हिज़ टीचर्स। ऐट द एज ऑफ़ फिफ़्टीन, आइंस्टीन फ़ेल्ट सो स्टाइफ़ल्ड देयर दैट ही लेफ़्ट द स्कूल फ़ॉर गुड।”
हिंदी अर्थ: लेकिन अल्बर्ट आइंस्टीन कोई कमजोर विद्यार्थी नहीं थे। उन्होंने म्यूनिख में हाई स्कूल में पढ़ाई की, जहाँ उनका परिवार तब चला गया था जब वे केवल पंद्रह महीने के थे। वे लगभग हर विषय में अच्छे अंक लाते थे। लेकिन आइंस्टीन को स्कूल का कठोर अनुशासन बिलकुल पसंद नहीं था और वे अक्सर शिक्षकों से टकरा जाते थे। 15 साल की उम्र में उन्हें वहाँ इतनी घुटन महसूस हुई कि उन्होंने हमेशा के लिए स्कूल छोड़ दिया।
Hard Wordउच्चारणअर्थ
pupilप्यूपिलविद्यार्थी
Munichम्यूनिखजर्मनी का शहर
regimentationरेजिमेंटेशनकठोर अनुशासन
clashedक्लैश्डटकराना/झगड़ना
stifledस्टाइफ़ल्डघुटन महसूस करना

Paragraph 5

The previous year, Albert’s parents had moved to Milan, and left their son with relatives. After prolonged discussion, Einstein got his wish to continue his education in German-speaking Switzerland, in a city which was more liberal than Munich.
हिंदी उच्चारण:
“द प्रीवियस ईयर, अल्बर्ट’स पैरेंट्स हैड मूव्ड टू मिलान, एंड लेफ़्ट देयर सन विद रिलेटिव्स। आफ्टर प्रोलॉन्ग्ड डिस्कशन, आइंस्टीन गॉट हिज़ विश टू कंटिन्यू हिज़ एजुकेशन इन जर्मन-स्पीकिंग स्विट्ज़रलैंड, इन अ सिटी विच वॉज़ मोर लिबरल दैन म्यूनिख।”
हिंदी अर्थ: पिछले साल, अल्बर्ट के माता-पिता मिलान चले गए और उसे रिश्तेदारों के पास छोड़ गए। लंबी चर्चा के बाद आइंस्टीन को उसकी इच्छा मिली कि वह जर्मन-भाषी स्विट्ज़रलैंड के एक ऐसे शहर में शिक्षा जारी रखे, जो म्यूनिख से अधिक उदार था।
Hard Wordउच्चारणअर्थ
previousप्रीवियसपिछला
Milanमिलानइटली का शहर
prolongedप्रोलॉन्ग्डलंबी अवधि का
liberalलिबरलउदार/खुले विचार वाला

Paragraph 6

Einstein was highly gifted in mathematics and interested in physics, and after finishing school, he decided to study at a university in Zurich. But science wasn’t the only thing that appealed to the dashing young man with the walrus moustache.
हिंदी उच्चारण:
“आइंस्टीन वॉज़ हाइली गिफ्टेड इन मैथमेटिक्स एंड इंटरेस्टेड इन फिज़िक्स, एंड आफ्टर फ़िनिशिंग स्कूल, ही डिसाइडेड टू स्टडी ऐट अ यूनिवर्सिटी इन ज्यूरिख। बट साइंस वॉज़न’t द ओनली थिंग दैट अपील्ड टू द डैशिंग यंग मैन विद द वालरस मस्टैश।”
हिंदी अर्थ: आइंस्टीन गणित में अत्यंत प्रतिभाशाली थे और भौतिकी में रुचि रखते थे। स्कूल खत्म करने के बाद उन्होंने ज्यूरिख विश्वविद्यालय में पढ़ाई करने का निर्णय लिया। लेकिन विज्ञान ही उस आकर्षक, बड़ी मूंछों वाले युवक को नहीं भाता था।
Hard Wordउच्चारणअर्थ
giftedगिफ्टेडजन्मजात प्रतिभाशाली
Zurichज्यूरिखस्विट्ज़रलैंड का शहर
appealedअपील्डआकर्षित करना
dashingडैशिंगआकर्षक/तेज़तर्रार
walrus moustacheवालरस मस्टैशझबरी मूंछ

Paragraph 7

He also felt a special interest in a fellow student, Mileva Maric, whom he found to be a “clever creature.” This young Serb had come to Switzerland because the University in Zurich was one of the few in Europe where women could get degrees. Einstein saw in her an ally against the “philistines” — those people in his family and at the university with whom he was constantly at odds. The couple fell in love. Letters survive in which they put their affection into words, mixing science with tenderness. Wrote Einstein: “How happy and proud I shall be when we both have brought our work on relativity to a victorious conclusion.”
हिंदी उच्चारण:
“ही ऑल्सो फ़ेल्ट अ स्पेशल इंटरेस्ट इन अ फ़ेलो स्टूडेंट, मिलेवा मारिक, व्हूम ही फ़ाउंड टू बी अ ‘क्लेव़र क्रीचर’। दिस यंग सर्ब हैड कम टू स्विट्ज़रलैंड बिकॉज़ द यूनिवर्सिटी इन ज्यूरिख वॉज़ वन ऑफ़ द फ़्यू इन यूरोप व्हेयर वुमन कुड गेट डिग्रीज़। आइंस्टीन सॉ इन हर एन ऐलाइ अगेंस्ट द ‘फ़िलिस्टाइन्स’ — दोज़ पीपल इन हिज़ फैमिली एंड ऐट द यूनिवर्सिटी विद हूम ही वॉज़ कॉन्स्टैंटली ऐट ऑड्स। द कपल फ़ेल इन लव। लेटर्स सर्वाइव इन विच दे पुट देयर अफेक्शन इन्टू वर्ड्स, मिक्सिंग साइंस विद टेंडरनेस। रोट आइंस्टीन: ‘हाउ हैप्पी एंड प्राउड आई शैल बी व्हेन वी बोथ हैव ब्रॉट ऑवर वर्क ऑन रिलेटिविटी टू अ विक्टोरियस कन्क्लूज़न।'”
हिंदी अर्थ: उन्हें अपनी सहपाठी मिलेवा मैरिक में विशेष रुचि हुई, जिसे वे “चतुर” मानते थे। यह युवा सर्ब महिला स्विट्ज़रलैंड इसलिए आई थी क्योंकि ज्यूरिख विश्वविद्यालय यूरोप के उन कुछ विश्वविद्यालयों में से था, जहाँ महिलाएँ डिग्री प्राप्त कर सकती थीं। आइंस्टीन ने उसमें अपने परिवार और विश्वविद्यालय के “रूढ़िवादी” लोगों के खिलाफ एक सहयोगी देखा। यह दोनों प्रेम में पड़ गए। आज भी उनके पत्र उपलब्ध हैं, जिनमें विज्ञान और कोमलता दोनों मिलती है। आइंस्टीन ने लिखा: “मैं कितना खुश और गर्वित होऊँगा जब हम दोनों सापेक्षता पर अपने कार्य को विजयी निष्कर्ष तक ले जाएँगे।”
Hard Wordउच्चारणअर्थ
fellow studentफ़ेलो स्टूडेंटसहपाठी
Serbसर्बसर्बिया का व्यक्ति
allyऐलाइसहयोगी
philistinesफ़िलिस्टाइन्ससंकीर्ण विचार वाले लोग
at oddsएट ऑड्सविरोध में/मतभेद
affectionअफ़ेक्शनस्नेह
tendernessटेंडरनेसकोमलता
victorious conclusionविक्टोरियस कन्क्लूज़नविजयी निष्कर्ष

Paragraph 8

In 1900, at the age of 21, Albert Einstein was a university graduate and unemployed. He worked as a teaching assistant, gave private lessons and finally secured a job in 1902 as a technical expert in the patent office in Bern. While he was supposed to be assessing other people’s inventions, Einstein was actually developing his own ideas in secret. He is said to have jokingly called his desk drawer at work the “bureau of theoretical physics.”
हिंदी उच्चारण:
“इन 1900, ऐट द एज ऑफ़ ट्वेंटी-वन, अल्बर्ट आइंस्टीन वॉज़ अ यूनिवर्सिटी ग्रैजुएट एंड अनएम्प्लॉयड। ही वर्क्ड ऐज़ अ टीचिंग असिस्टेंट, गेव प्राइवेट लेसन्स एंड फ़ाइनली सिक्योर्ड अ जॉब इन 1902 ऐज़ अ टेक्निकल एक्सपर्ट इन द पैटेंट ऑफ़िस इन बर्न। वाइल ही वॉज़ सपोज्ड टू बी असेसिंग अदर पीपल’स इन्वेंशन्स, आइंस्टीन वॉज़ एक्चुअली डेवलपिंग हिज़ ओन आइडियाज़ इन सीक्रेट। ही इज़ सेड टू हैव जोकिंग्ली कॉल्ड हिज़ डेस्क ड्रॉअर ‘ब्यूरो ऑफ़ थिऑरेटिकल फ़िज़िक्स।'”
हिंदी अर्थ: 1900 में, 21 वर्ष की उम्र में, आइंस्टीन विश्वविद्यालय स्नातक थे लेकिन बेरोज़गार। उन्होंने एक अध्यापन सहायक के रूप में काम किया, निजी ट्यूशन दिए और 1902 में बर्न के पेटेंट ऑफिस में तकनीकी विशेषज्ञ की नौकरी हासिल की। जहाँ उन्हें दूसरों के आविष्कारों का मूल्यांकन करना चाहिए था, वहीं वे गुप्त रूप से अपने विचार विकसित कर रहे थे। कहा जाता है कि वे मज़ाक में अपनी मेज़ की दराज़ को “सैद्धांतिक भौतिकी विभाग” कहते थे।
Hard Wordउच्चारणअर्थ
graduateग्रैजुएटस्नातक
unemployedअनएम्प्लॉयडबेरोज़गार
teaching assistantटीचिंग असिस्टेंटसहायक अध्यापक
patent officeपैटेंट ऑफ़िसपेटेंट कार्यालय
assessingअसेसिंगमूल्यांकन करना
inventionsइन्वेंशन्सआविष्कार
bureauब्यूरोकार्यालय/विभाग

Lesson 4 • A Truly Beautiful Mind — Colored, Full & Annotated

Original + Hindi Ucchran + Meaning Hard Words Tables Paras 9–17 (Full)

Paragraph 9 E = mc²

One of the famous papers of 1905 was Einstein’s Special Theory of Relativity, according to which time and distance are not absolute. Indeed, two perfectly accurate clocks will not continue to show the same time if they come together again after a journey if one of them has been moving very fast relative to the other. From this followed the world’s most famous formula which describes the relationship between mass and energy:
E = mc2

(In this mathematical equation, E stands for energy, m for mass and c for the speed of the light in a vacuum (about 300,000 km/s).)
हिंदी उच्चारण:
“वन ऑफ़ द फ़ेमस पेपर्स ऑफ़ नाइन्टीन-ओ-फ़ाइव वॉज़ आइंस्टीन’s स्पेशल थ्योरी ऑफ़ रिलेटिविटी, अकॉर्डिंग टू विच टाइम ऐंड डिस्टन्स आर नॉट एब्सोल्यूट। इंडीड, टू परफ़ेक्टली अक्यूरट क्लॉक्स विल नॉट कंटिन्यू टू शो द सेम टाइम इफ़ दे कम टुगेदर अगेन आफ्टर अ जर्नी, इफ़ वन ऑफ़ देम हैज़ बीन मूविंग वेरी फ़ास्ट रिलेटिव टू द अदर। फ्रॉम दिस फ़ॉलोड द वर्ल्ड’s मोस्ट फ़ेमस फ़ॉर्मूला, विच डिस्क्राइब्स द रिलेशनशिप बिटवीन मास ऐंड एनर्जी: E = mc²। (इन दिस मैथेमैटिकल इक्वेशन, E स्टैंड्स फ़ॉर एनर्जी, m फ़ॉर मास ऐंड c फ़ॉर द स्पीड ऑफ़ द लाइट इन अ वैक्यूम—अबाउट 300,000 किमी/से.)”
हिंदी अर्थ: 1905 के प्रसिद्ध शोधपत्रों में से एक “विशेष सापेक्षता सिद्धांत” था, जिसके अनुसार समय और दूरी निरपेक्ष नहीं हैं। सच तो यह है कि दो बिलकुल सटीक घड़ियाँ यदि किसी यात्रा के बाद फिर मिलें, और उनमें से एक घड़ी दूसरी के सापेक्ष बहुत तेज़ चली हो, तो दोनों एक जैसा समय नहीं दिखाएँगी। यहीं से द्रव्यमान व ऊर्जा के संबंध का विश्व-प्रसिद्ध सूत्र निकला: E = mc² (जहाँ E = ऊर्जा, m = द्रव्यमान, c = निर्वात में प्रकाश की गति)।
Glossary from text: ally = a friend/associate • philistines = people who dislike art/literature/music (used disapprovingly)
Hard Wordहिंदी उच्चारणअर्थ
absoluteएब्सोल्यूटनिरपेक्ष/स्थिर
accurateअक्यूरटसटीक
relative (to)रिलेटिव (टू)सापेक्ष (के संदर्भ में)
vacuumवैक्यूमनिर्वात/शून्य
relationshipरिलेशनशिपसंबंध
formulaफॉर्मूलासूत्र/समीकरण

Paragraph 10

While Einstein was solving the most difficult problems in physics, his private life was unravelling. Albert had wanted to marry Mileva right after finishing his studies, but his mother was against it. She thought Mileva, who was three years older than her son, was too old for him. She was also bothered by Mileva’s intelligence. “She is a book like you,” his mother said. Einstein put the wedding off.
हिंदी उच्चारण:
“वाइल आइंस्टीन वॉज़ सॉल्विंग द मोस्ट डिफिकल्ट प्रॉब्लम्स इन फिज़िक्स, हिज़ प्राइवेट लाइफ़ वॉज़ अनरैवलिंग। अल्बर्ट हैड वॉन्टेड टू मैरी मिलेवा राइट आफ्टर फ़िनिशिंग हिज़ स्टडीज़, बट हिज़ मदर वॉज़ अगेंस्ट इट। शी थॉट मिलेवा, हू वॉज़ थ्री ईयर्स ओल्डर दैन हर सन, वॉज़ टू ओल्ड फ़ॉर हिम। शी वॉज़ ऑल्सो बॉदर्ड बाय मिलेवा’s इंटेलिजेंस—‘शी इज़ अ बुक लाइक यू,’ हिज़ मदर सेड। आइंस्टीन पुट द वेडिंग ऑफ़.”
हिंदी अर्थ: जब आइंस्टीन भौतिकी की कठिन समस्याएँ सुलझा रहे थे, उनकी निजी ज़िंदगी उलझ रही थी। वे पढ़ाई पूरी होते ही मिलेवा से विवाह करना चाहते थे, पर उनकी माँ इसके विरुद्ध थीं। उनका मानना था कि मिलेवा, जो बेटे से तीन वर्ष बड़ी थी, उसके लिए उम्रदराज़ है; साथ ही, उसकी तेज बुद्धि भी उन्हें खटकती थी। माँ ने कहा, “वह तुम्हारी तरह किताब है।” परिणामस्वरूप विवाह टाल दिया गया।
Hard Wordउच्चारणअर्थ
unravellingअनरैवलिंगबिखरना/उलझना
againstअगेन्स्टविरोध में
botheredबॉदर्डपरेशान/खटकना
put offपुट ऑफ़टाल देना/स्थगित करना

Paragraph 11

The pair finally married in January 1903, and had two sons. But a few years later, the marriage faltered. Mileva, meanwhile, was losing her intellectual ambition and becoming an unhappy housewife. After years of constant fighting, the couple finally divorced in 1919. Einstein married his cousin Elsa the same year.
हिंदी उच्चारण:
“द पेयर फ़ाइनली मैरिड इन जनवरी नाइन्टीन-ओ-थ्री, ऐंड हैड टू सन्स। बट अ फ्यू ईयर्स लेटर, द मैरिज फ़ाल्टर्ड। मिलेवा, मीनवाइल, वॉज़ लूज़िंग हर इंटेलेक्चुअल एम्बिशन ऐंड बेकमिंग एन अनहैप्पी हाउस्वाइफ़। आफ्टर ईयर्स ऑफ़ कॉन्स्टेंट फ़ाइटिंग, द कपल फ़ाइनली डिवोर्स्ड इन नाइन्टीन-नाइन्टीन। आइंस्टीन मैरिड हिज़ कज़िन एल्सा द सेम ईयर.”
हिंदी अर्थ: अंततः दोनों ने जनवरी 1903 में विवाह किया और दो पुत्र हुए। कुछ वर्षों बाद दांपत्य डगमगाने लगा। धीरे-धीरे मिलेवा की बौद्धिक महत्वाकांक्षा कम होती गई और वे असंतुष्ट गृहिणी बनती गईं। वर्षों के संघर्ष के बाद 1919 में उनका तलाक हो गया। उसी वर्ष आइंस्टीन ने अपनी चचेरी बहन एल्सा से विवाह कर लिया।
Hard Wordउच्चारणअर्थ
falteredफ़ॉल्टर्डडगमगाना/कमज़ोर पड़ना
intellectualइंटेलेक्चुअलबौद्धिक
ambitionएम्बिशनमहत्वाकांक्षा
divorcedडिवोर्स्डतलाकशुदा होना

Paragraph 12

Einstein’s new personal chapter coincided with his rise to world fame. In 1915, he had published his General Theory of Relativity, which provided a new interpretation of gravity. An eclipse of the sun in 1919 brought proof that it was accurate. Einstein had correctly calculated in advance the extent to which the light from fixed stars would be deflected through the sun’s gravitational field. The newspapers proclaimed his work as “a scientific revolution.”
हिंदी उच्चारण:
“आइंस्टीन’s न्यू पर्सनल चैप्टर कॉइनसाइडेड विद हिज़ राइज़ टू वर्ल्ड फ़ेम… इन नाइन्टीन-फ़िफ्टीन, ही हैड पब्लिश्ड हिज़ जनरल थ्योरी ऑफ़ रिलेटिविटी… एन एक्लिप्स ऑफ़ द सन इन नाइन्टीन-नाइन्टीन ब्रॉट प्रूफ़ दैट इट वॉज़ अक्यूरट… द न्यूज़पेपर्स प्रो-क्लेम्ड हिज़ वर्क ऐज़ ‘अ साइंटिफ़िक रेवोल्यूशन’.”
हिंदी अर्थ: उनकी निजी ज़िंदगी का नया अध्याय उनकी विश्व-प्रसिद्धि के साथ-साथ चला। 1915 में उन्होंने “सामान्य सापेक्षता सिद्धांत” प्रकाशित किया जिसने गुरुत्वाकर्षण की नई व्याख्या दी। 1919 के सूर्यग्रहण ने इसकी शुद्धता का प्रमाण दे दिया: स्थिर तारों के प्रकाश का सूर्य के गुरुत्वीय क्षेत्र में कितना विचलन होगा—इसकी उनकी पूर्व गणना सही निकली। अख़बारों ने इसे “वैज्ञानिक क्रांति” कहा।
Hard Wordउच्चारणअर्थ
coincidedकॉइनसाइडेडएक साथ होना/मेल खाना
interpretationइंटरप्रिटेशनव्याख्या
deflectedडिफ्लेक्टेडविचलित/मुड़ना
gravitational fieldग्रैविटेशनल फ़ील्डगुरुत्वीय क्षेत्र
proclaimedप्रो-क्लेम्डघोषित/घोषणा की

Paragraph 13

Einstein received the Nobel Prize for Physics in 1921. He was showered with honours and invitations from all over the world, and lauded by the press.
हिंदी उच्चारण:
“आइंस्टीन रिसीव्ड द नोबेल प्राइज़ फ़ॉर फ़िज़िक्स इन नाइन्टीन-ट्वेंटी-वन… ही वॉज़ शावर्ड विद ऑनर्स ऐंड इन्विटेशन्स… ऐंड लॉडेड बाय द प्रेस.”
हिंदी अर्थ: 1921 में आइंस्टीन को भौतिकी का नोबेल पुरस्कार मिला। दुनिया भर से उन्हें सम्मान और निमंत्रण मिले और प्रेस ने उनकी भरपूर प्रशंसा की।
Hard Wordउच्चारणअर्थ
showered (with)शावर्डभर-भरकर प्राप्त होना
honoursऑनर्ससम्मान
laudedलॉडेडसराहा/प्रशंसा की

Paragraph 14

When the Nazis came to power in Germany in 1933, Einstein emigrated to the United States. Five years later, the discovery of nuclear fission in Berlin had American physicists in an uproar. Many of them had fled from Fascism, just as Einstein had, and now they were afraid the Nazis could build and use an atomic bomb.
हिंदी उच्चारण:
“व्हेन द नाज़ीज़ केम टू पावर इन जर्मनी इन नाइन्टीन-थर्टी-थ्री, आइंस्टीन एमिग्रेटेड टू द यूनाइटेड स्टेट्स… फाइव ईयर्स लेटर, द डिस्कवरी ऑफ़ न्यूक्लियर फ़िशन इन बर्लिन… दे वर अफ़्रेड द नाज़ीज़ कुड बिल्ड ऐंड यूज़ एन अटॉमिक बॉम्ब.”
हिंदी अर्थ: 1933 में जर्मनी में नाज़ियों के सत्ता में आने पर आइंस्टीन अमेरिका चले गए। पाँच वर्ष बाद बर्लिन में नाभिकीय विखंडन की खोज से अमेरिकी भौतिकविदों में हड़कंप मच गया। उनमें से कई फासीवाद से भागकर आए थे और आशंका थी कि नाज़ी परमाणु बम बना कर इस्तेमाल कर सकते हैं।
Hard Wordउच्चारणअर्थ
emigratedएमिग्रेटेडदेश छोड़कर बस जाना
fissionफ़िशननाभिकीय विखंडन
uproarअपरोरहंगामा/खलबली
Fascismफ़ैसिज़्मफासीवाद

Paragraph 15

At the urging of a colleague, Einstein wrote a letter to the American President, Franklin D. Roosevelt, on 2 August 1939, in which he warned: “A single bomb of this type . . . exploded in a port, might very well destroy the whole port together with some of the surrounding territory.” His words did not fail to have an effect. The Americans developed the atomic bomb in a secret project of their own, and dropped it on the Japanese cities of Hiroshima and Nagasaki in August 1945.
हिंदी उच्चारण:
“ऐट द अर्जिंग ऑफ़ अ कोलीग, आइंस्टीन wrote अ लेटर टू द अमेरिकन प्रेज़िडेंट फ़्रैंकलिन डी. रूज़वेल्ट, ऑन टू ऑगस्ट नाइन्टीन-थर्टी-नाइन… ‘अ सिंगल बॉम्ब ऑफ़ दिस टाइप… माइट वेरी वेल डेस्ट्रॉय द होल पोर्ट…’ हिज़ वर्ड्स डिड नॉट फेल टू हैव ऐन इफ़ेक्ट… हिरोशिमा ऐंड नागासाकी, ऑगस्ट नाइन्टीन-फ़ोर्टी-फ़ाइव.”
हिंदी अर्थ: एक सहकर्मी के आग्रह पर आइंस्टीन ने 2 अगस्त 1939 को अमेरिकी राष्ट्रपति रूज़वेल्ट को पत्र लिखा, जिसमें चेतावनी दी कि “ऐसा एक बम बंदरगाह पर फटे तो पूरा बंदरगाह और आसपास का इलाका तबाह कर सकता है।” इस चेतावनी का प्रभाव पड़ा। अमेरिकियों ने गुप्त परियोजना में परमाणु बम बनाया और अगस्त 1945 में उसे हिरोशिमा और नागासाकी पर गिराया।
Hard Wordउच्चारणअर्थ
urgingअर्जिंगजोरदार आग्रह/प्रेरणा
surrounding territoryसराउंडिंग टेरिटरीआसपास का क्षेत्र
secret projectसीक्रेट प्रोजेक्टगोपनीय परियोजना

Paragraph 16

Einstein was deeply shaken by the extent of the destruction. This time he wrote a public missive to the United Nations. In it he proposed the formation of a world government. Unlike the letter to Roosevelt, this one made no impact. But over the next decade, Einstein got ever more involved in politics — agitating for an end to the arms buildup and using his popularity to campaign for peace and democracy.
हिंदी उच्चारण:
“आइंस्टीन वॉज़ डीप्ली शेकन बाय द एक्सटेंट ऑफ़ द डेस्ट्रक्शन… दिस टाइम ही wrote अ पब्लिक मिसिव टू द यूनाइटेड नेशन्स… ही प्रपोज्ड द फॉर्मेशन ऑफ़ अ वर्ल्ड गवर्नमेंट… अनलाइक द लेटर टू रूज़वेल्ट, दिस वन मेड नो इंपैक्ट… ओवर द नेक्स्ट डिकेड, आइंस्टीन गॉट एवर मोर इन्वॉल्व्ड इन पॉलिटिक्स—एजिटेटिंग फ़ॉर ऐन एंड टू द आर्म्स बिल्डअप ऐंड यूज़िंग हिज़ पॉपुलैरिटी टू कैम्पेन फ़ॉर पीस ऐंड डेमोक्रेसी.”
हिंदी अर्थ: विनाश की सीमा ने आइंस्टीन को भीतर तक झकझोर दिया। इस बार उन्होंने संयुक्त राष्ट्र को सार्वजनिक पत्र लिखा और विश्व सरकार बनाने का प्रस्ताव रखा। रूज़वेल्ट वाले पत्र के विपरीत, उसका कोई प्रभाव नहीं हुआ। पर अगले दशक में वे राजनीति में और सक्रिय हुए—हथियारों की होड़ रोकने की माँग करते हुए और अपनी लोकप्रियता का उपयोग शांति व लोकतंत्र के अभियान में किया।
Hard Wordउच्चारणअर्थ
missiveमिसिवऔपचारिक पत्र/संदेश
arms buildupआर्म्स बिल्डअपहथियारों का बढ़ता भंडार
campaignकैम्पेनअभियान चलाना

Paragraph 17

When Einstein died in 1955 at the age of 76, he was celebrated as a visionary and world citizen as much as a scientific genius.
हिंदी उच्चारण:
“व्हेन आइंस्टीन डाइड इन नाइन्टीन-फ़िफ्टी-फ़ाइव ऐट द एज ऑफ़ सेवेंटी- सिक्स, ही वॉज़ सेलिब्रेटेड ऐज़ अ विज़नरी ऐंड वर्ल्ड सिटिजन ऐज़ मच ऐज़ अ साइंटिफ़िक जीनियस.”
हिंदी अर्थ: 1955 में जब 76 वर्ष की आयु में उनका निधन हुआ, तब उन्हें एक वैज्ञानिक प्रतिभा जितना ही एक दूरदर्शी और विश्व-नागरिक के रूप में सम्मानित किया गया।
Hard Wordउच्चारणअर्थ
visionaryविज़नरीदूरदर्शी
world citizenवर्ल्ड सिटिजनविश्व-नागरिक
geniusजीनियसअसाधारण प्रतिभा
✅ रंग-कोड: Original = पर्पल-टीएल ग्रेडिएंट • Hindi Ucchran = पीला • Hindi Meaning = हरा • टेबल = नीला हेडर + ज़ेब्रा रो।

A Truly Beautiful Mind — COMPLETE ANSWER KEY

Thinking about the Text Thinking about Language Newspaper Report Dictation (Punctuated)

Thinking about the Text

1) Headings → Paragraph Numbers

  • (i) Einstein’s equation9
  • (ii) Einstein meets his future wife7
  • (iii) The making of a violinist3
  • (iv) Mileva and Einstein’s mother10
  • (v) A letter that launched the arms race15
  • (vi) A desk drawer full of ideas8
  • (vii) Marriage and divorce11

2) Who had these opinions about Einstein?

StatementWho
(i) He was boring.His playmates (“Brother Boring”)
(ii) He was stupid and would never succeed.The headmaster
(iii) He was a freak.His mother

3) Explain the reasons

  1. (i) Leaving Munich school for good: Rigid regimentation, clashes with teachers, felt stifled.
  2. (ii) Wanted Switzerland, not Munich: A more liberal environment in a German-speaking Swiss city suited his independent mind.
  3. (iii) Mileva as an ally: She was clever, like-minded, and stood with him against the “philistines”.
  4. (iv) What this shows: He valued freedom over rules, sought intellectual companionship, and was independent & principled.

4) Desk drawer nickname & reason

“Bureau of theoretical physics” — because while assessing patents, he secretly worked on his own theoretical ideas and kept them there.

5) Why the letter to Franklin D. Roosevelt?

To warn that Nazi Germany might build an atomic bomb after nuclear fission’s discovery, and to alert the U.S. to the danger.

6) Reaction to Hiroshima & Nagasaki

He was deeply shaken, wrote a public missive to the U.N. proposing a world government, and campaigned for peace and against the arms build-up.

7) Why remembered as a “world citizen”?

He used his global stature to support peace, democracy, and civil rights, lived/worked across countries, and spoke on issues beyond science.

8) Chronological order

  1. Einstein is born in the German city of Ulm.
  2. He attends high school in Munich.
  3. Einstein’s family moves to Milan.
  4. Tired of regimentation, he withdraws from school.
  5. He joins a university in Zurich, where he meets Mileva.
  6. He works in a patent office as a technical expert.
  7. Einstein publishes the special theory of relativity (1905).
  8. He provides a new interpretation of gravity (general relativity, 1915).
  9. He is awarded the Nobel Prize in Physics (1921).
  10. When Hitler comes to power, he leaves Germany for the U.S. (1933).
  11. He writes to President Roosevelt warning about an atomic bomb (1939).
  12. Einstein dies (1955).

Thinking about Language

I) Choose the substitute

Sentence (key word)Best substitute
1. marriage falteredbecame weak
2. at odds with peoplein disagreement
3. newspapers proclaimeddeclared
4. agitating for an endcampaigning
5. left for goodpermanently
6. physicists in an uproarin a state of commotion
7. thing that appealed to himinterested

II) Complete with participial phrases

  1. Working round the clock, the firefighters finally put out the fire.
  2. She watched the sunset above the mountain, noticing the colours blending softly into one another.
  3. The excited horse pawed the ground rapidly, neighing continually.
  4. Having taken the wrong train, I found myself in Bangalore, instead of Benaras.
  5. Not having bathed for two days, I was desperate to get to the bathroom.
  6. The stone steps, being worn down, needed to be replaced.
  7. The actor received hundreds of letters from his fans, asking him to send them his photograph.

Writing — Newspaper Report

Student Unearths Einstein Manuscript
21 AUGUST 2005. An original handwritten Albert Einstein manuscript has been unearthed at a university in the Netherlands.

Who & When: The discovery was made by Rowdy Boeynik, a student researching archived papers belonging to an old friend of Einstein. The papers bear Einstein’s fingerprints.

What it contained: The 16-page document, dated 1924, presents Einstein’s work on the behaviour of atoms at low temperature — now known as the Bose–Einstein condensation.

Where it will be kept: The manuscript is to be preserved at Leyden University, where, as noted in the report, Einstein got the Nobel Prize.

Dictation — Write with Correct Punctuation

Paragraph 1

In 1931, Charlie Chaplin invited Albert Einstein, who was visiting Hollywood, to a private screening of his new film, City Lights. As the two men drove into town together, passersby waved and cheered. Chaplin turned to his guest and explained: “The people are applauding you because none of them understands you, and applauding me because everybody understands me.”

Paragraph 2

One of Einstein’s colleagues asked him for his telephone number one day. Einstein reached for a telephone directory and looked it up. “You don’t remember your own number?” the man asked, startled. “No,” Einstein answered. “Why should I memorise something I can so easily get from a book?” (In fact, Einstein claimed never to memorise anything which could be looked up in less than two minutes.)
“Health is the greatest gift, contentment the greatest wealth, faithfulness the best relationship.”
— GAUTAMA BUDDHA

हिंदी अनुवाद Translation

स्वास्थ्य सबसे बड़ा उपहार है, संतोष सबसे बड़ी संपत्ति है, निष्ठा सबसे अच्छा संबंध है। — गौतम बुद्ध

हिंदी उच्चारण Pronunciation (Roman)

Health is the greatest giftsvāsthya sabse baṛā upahār hai
contentment the greatest wealthsaṃtoṣ sabse baṛī sampatti hai
faithfulness the best relationshipniṣṭhā sabse acchā sambandh hai
Gautama BuddhaGautam Budh(-dha)

www.apnigovt.com

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top