Lesson 10 • The Great Stone Face – II — Nathaniel Hawthorne
Summary • Author • Hard Spellings • NCERT Original Questions + Answers (English & Hindi) • Grammar • Writing
Before You Read (Original)
Many years passed. Ernest was now a man of middle age… To his neighbours, he was humble and hardworking, though thoughtful. What about the old prophecy? Was it ever fulfilled? Let us read and find out.
Summary (English)
Ernest grows old with wisdom and quiet fame. A celebrated poet of the valley, whose verses praise the Great Stone Face, visits Ernest. Ernest hopes the poet may be the prophesied likeness, but the poet admits his life does not match his lofty thoughts. At sunset, Ernest addresses his neighbours; his truthful words spring from a life in harmony with his thoughts. The poet realises that Ernest’s life is a nobler poetry than his own and proclaims that Ernest himself is the likeness of the Great Stone Face. The prophecy is fulfilled—though Ernest humbly keeps hoping for someone even wiser.
Summary (Hindi)
अर्नेस्ट उम्र के साथ ज्ञान और विनम्र प्रसिद्धि पाता है। घाटी का एक प्रसिद्ध कवि, जिसने ग्रेट स्टोन फेस पर कविता लिखी थी, उससे मिलने आता है। अर्नेस्ट को आशा होती है कि शायद वही भविष्यवाणी वाला व्यक्ति हो, पर कवि स्वीकार करता है कि उसका जीवन उसकी ऊँची सोच के अनुरूप नहीं रहा। सूर्यास्त पर अर्नेस्ट लोगों को संबोधित करता है—उसके सत्य शब्द उसकी जीवन-शैली से मेल खाते हैं। कवि समझ जाता है कि अर्नेस्ट का जीवन उसकी कविताओं से भी अधिक श्रेष्ठ कविता है और घोषणा करता है कि अर्नेस्ट ही ग्रेट स्टोन फेस का प्रतिरूप है। भविष्यवाणी पूरी होती है—फिर भी अर्नेस्ट और भी महान व्यक्ति की आशा बनाए रखता है।
About the Author — Nathaniel Hawthorne
English: Nathaniel Hawthorne (1804–1864) was a major American writer. He used symbols and moral allegories to explore inner character. The two parts of “The Great Stone Face” contrast outward fame with inner truth.
Hindi: नथानिएल हॉथॉर्न (1804–1864) प्रमुख अमेरिकी लेखक थे। वे प्रतीकात्मक कथाओं के माध्यम से आंतरिक चरित्र और नैतिकता की पड़ताल करते हैं। “द ग्रेट स्टोन फेस” में बाहरी ख्याति बनाम भीतरी सत्य का अंतर दिखता है।
Hard Spellings & Meanings
Word | Hindi Uchcharan | Meaning |
---|---|---|
furrows | फ़रोज़ | लकीरें/झुर्रियाँ |
obscure | ऑब्स्क्योर | अल्प-ज्ञात/गुमनाम |
unawares | अनअवेयर्ज़ | अनजाने में |
hospitably | हॉस्पिटब्लि | आतिथ्यपूर्वक, स्नेह से |
corresponded | कॉरिस्पॉन्डिड | मेल खाना/संगति होना |
harmonised | हार्मोनाइज़्ड | सामंजस्य बिठाया |
diffused | डिफ्यूज़्ड | फैल जाना/व्याप्त होना |
sage | सेज | मनीषी/ज्ञानी पुरुष |
proclaim | प्रोक्लेम | घोषणा करना |
Comprehension Check — True/False
- Ernest’s words reminded people of the wise old sayings. — True
- Total strangers from far away, who visited Ernest in the valley, found his face familiar. — False
- The Great Stone Face confirmed Ernest’s view that the poet could be worthy of its likeness. — False
- When Ernest and the poet met, they respected and admired each other equally. — True
- The poet along with Ernest addressed the inhabitants of the valley. — False
- The poet realised that Ernest’s thoughts were far nobler than his own verses. — True
(Hindi hint: कवि ने भाषण नहीं दिया; कवि ने माना कि अर्नेस्ट का जीवन उसकी कविताओं से श्रेष्ठ है।)
Answer the following questions.
Answer (English): He was humble, truthful and thoughtful; his words agreed with his life. He welcomed visitors with gentle sincerity and grew wise without seeking fame.
उत्तर (Hindi): वह विनम्र, सच्चा और विचारशील था; उसके शब्द उसके जीवन से मेल खाते थे। वह अतिथियों का सादगी से सत्कार करता और बिना चाह के ही ज्ञानी व प्रसिद्ध हुआ।
Answer (English): The poet’s noble verses on truth and goodness made Ernest hope that he might be the living likeness of the Great Stone Face.
उत्तर (Hindi): कवि की सत्य और भलाई पर आधारित उच्च कोटि की कविताएँ देखकर अर्नेस्ट को आशा हुई कि शायद वही पत्थर-चेहरे का सजीव प्रतिरूप हो।
Answer (English): He said his thoughts sounded like a distant heavenly song, but his life had not corresponded with them; he often lacked faith in his own thoughts.
उत्तर (Hindi): उसने कहा कि उसकी सोच स्वर्गीय संगीत-सी लगती है, पर उसका जीवन उनसे मेल नहीं खाता; कई बार उसे अपनी ही सोच पर भरोसा नहीं रहा।
Answer (English): At sunset, Ernest’s truthful speech and the harmony between his words and life, with the Great Stone Face shining behind, revealed the likeness; the poet cried, “Behold! Ernest is himself the likeness.”
उत्तर (Hindi): सूर्यास्त के समय अर्नेस्ट के सत्य और जीवन-संगत शब्दों ने—पीछे चमकते ग्रेट स्टोन फेस के साथ—वह समानता प्रकट कर दी; कवि ने घोषणा की कि अर्नेस्ट ही उसका प्रतिरूप है।
- (i) There was a gap between his life and his words. — Poet
- (ii) His words had the power of truth as they agreed with his thoughts. — Ernest
- (iii) His words were as soothing as a heavenly song but only as useful as a vague dream. — Poet
- (iv) His thoughts were worthy. — Poet
- (v) Whatever he said was truth itself. — Ernest
- (vi) His poems were noble. — Poet
- (vii) His life was nobler than all the poems. — Ernest
- (viii) He lacked faith in his own thoughts. — Poet
- (ix) His thoughts had power as they agreed with the life he lived. — Ernest
- (x) Greatness lies in truth… He was truthful, therefore he was great. — Ernest
(ii) Did Ernest believe that the old prophecy had come true? What did he say about it?
Answer (English): (i) Ernest. (ii) He remained humble; though others believed it fulfilled, he still hoped that some wiser and better man might appear.
उत्तर (Hindi): (i) अर्नेस्ट। (ii) वह विनम्र रहा; लोगों के मानने पर भी वह आशा करता रहा कि उससे भी अधिक बुद्धिमान व श्रेष्ठ व्यक्ति आएगा।
Working with Language
- (i) (sun) going down — (c) setting
- (ii) brightening — (a) making (it) look bright and cheerful
- (iii) spacious — (b) big and wide
- (iv) prophecy — (b) prediction
- (v) marvellous — (a) wonderful
- (vi) proclaim — (b) declare
- (vii) cease — (b) stop
- (viii) (a night’s) shelter — (a) stay
- (ix) gazed — (b) stared at
- (x) took on (an expression) — (c) assumed
- (a) I’m not free this evening. I am working on a project.
- (b) Yes, I have. I am going to the Kendriya Vidyalaya.
- (c) Don’t worry about the dog. It won’t hurt you.
- (d) The weatherman has predicted that it will snow in Ranikhet tonight.
- (e) Swapna can’t go out this evening. Her father is coming to see her.
- (a) I am going to listen to the news.
- (b) Don’t worry. I will lend you some.
- (c) I think it is going to rain.
- (d) All right, then. We will have fried rice and dry beans.
- (e) I am going to make coffee.
- (f) All right. I will go to the bakery and get some.
Ravi: I am going to get some bread and butter…
Father: …
Ravi: Fine, I will get you a packet.
flailflowedPhilipfactfastlifepufftoughdeafstifflaugh
Answers (highlighted):
file — file • slough — slough • faint — faint • lift — lift
cough — cough • defence — defence • afford — afford • enough — enough
photograph — photograph • staff — staff • tough — tough • aloof — aloof
affront — affront • philosophy — philophy • sophistry — sophistry
Writing Tasks
Sample (English): I reached at dusk, and found Ernest reading with a finger in his book, eyes lifted to the Great Stone Face. His welcome was gentle and sincere. As we spoke, I felt my verses were pale beside the nobility of his life. At sunset, he addressed his neighbours; truth shone on his face and I knew—he was the likeness.
नमूना (Hindi): मैं संध्या समय पहुँचा। अर्नेस्ट को पुस्तक के साथ बैठा पाया—उँगली पन्नों में, आँखें ग्रेट स्टोन फेस की ओर। उसने बड़े स्नेह से स्वागत किया। बातचीत में लगा कि मेरी कविताएँ उसके जीवन-सत्य के आगे फीकी हैं। सूर्यास्त पर जब उसने लोगों को संबोधित किया, उसके चेहरे पर सत्य की आभा थी—तभी समझ गया कि वही प्रतिरूप है।
- George Abraham, a resident of Noida near Delhi, is visually impaired.
- It provides confidence and competitive spirit and infuses discipline among the participants.
- The brain behind the World Cup Cricket, he has helped the disabled to dream.
- It was a chance visit to the blind school in Delhi that changed his life.
- He believes that sport is a powerful tool for rehabilitation of the disabled.
Model paragraph: George Abraham, a resident of Noida near Delhi, is visually impaired. The brain behind the World Cup Cricket, he has helped the disabled to dream. He believes that sport is a powerful tool for rehabilitation of the disabled. It provides confidence and competitive spirit and infuses discipline among the participants. It was a chance visit to the blind school in Delhi that changed his life.
End • Lesson 10 • The Great Stone Face – II — Complete (NCERT Original Questions Preserved)