Apni Govt

Class 5 English Lesson 3 The Emperor’s New Crown – Summary, Hindi Meaning

Lesson 3 — The Emperor’s New Crown (Bilingual)

Original • Hindi Pronunciation (पूरा अनुच्छेद) • Hindi Meaning (पूरा) • Hard Spellings

Bilingual Summary (English + Hindi)

Summary — English

An emperor is obsessed with crowns. Two cunning goldsmiths promise a “magical” crown visible only to the wise. Fearing they will be called foolish, the minister, officials and even the emperor pretend to see it. During a grand parade, a child tells the truth: the emperor has no crown. The emperor feels ashamed, realizes he was deceived, and learns to value truth over pride and show.

Moral: Speak the truth and don’t let vanity blind your judgment.

सारांश — Hindi

एक सम्राट मुकुटों के मोह में डूबा रहता है। दो चालाक सुनार ऐसा “जादुई” मुकुट बनाने का वादा करते हैं जिसे केवल बुद्धिमान लोग देख सकते हैं। मूर्ख न समझे जाने के डर से मंत्री, अधिकारी और स्वयं सम्राट भी देखने का नाटक करते हैं। जुलूस के समय एक बच्चा सच बोल देता है—सम्राट के सिर पर कोई मुकुट नहीं है। सम्राट शर्मिंदा होता है, समझता है कि उसे ठगा गया, और सीखता है कि दंभ व दिखावे से ऊपर सत्य का महत्व है.

संदेश: सत्य बोलने का साहस रखें; घमंड और दिखावा निर्णय क्षमता को अँधा कर देते हैं।
About the Writer / Adaptation

This lesson is adapted from “The Emperor’s New Clothes” by Hans Christian Andersen (1805–1875), the Danish author famous for timeless fairy tales like The Little Mermaid, The Ugly Duckling, and Thumbelina.

यह पाठ प्रसिद्ध डेनिश लेखक हैंस क्रिश्चियन एंडरसन की कहानी “द एम्परर’स न्यू क्लोथ्स” पर आधारित है। एंडरसन की कई परीकथाएँ आज भी विश्वभर में पढ़ी जाती हैं।

Paragraph 1
Original Text

Once upon a time, there was an emperor who loved crowns more than anything else. His treasury was filled with crowns made of gold, silver and sparkling jewels. Yet, he was never satisfied. He always wanted something more unique and special. He spent so much time admiring his crowns that he often forgot to take care of his kingdom.

Hindi Pronunciation (पूरा अनुच्छेद)

वन्स अपॉन अ टाइम, देयर वज़ ऐन एम्परर हू लव्ड क्राउन्स मोर दैन एनीथिंग एल्स। हिज़ ट्रेज़री वज़ फ़िल्ड विथ क्राउन्स मेड ऑफ़ गोल्ड, सिल्वर ऐंड स्पार्कलिंग जूल्स। येट, ही वज़ नेवर सैटिस्फ़ाइड। ही ऑल्वेज़ वॉन्टिड समथिंग मोर यूनिक ऐंड स्पेशल। ही स्पेंट सो मच टाइम ऐड्मायरिंग हिज़ क्राउन्स दैट ही ऑफ़न फ़रगॉट टू टेक केयर ऑफ़ हिज़ किंग्डम।

Hindi Meaning (पूरा)

बहुत समय पहले एक सम्राट था जिसे मुकुट अन्य किसी भी चीज़ से अधिक प्रिय थे। उसके खज़ाने में सोने-चाँदी और चमचमाते रत्नों से बने असंख्य मुकुट भरे पड़े थे। फिर भी वह कभी संतुष्ट नहीं होता; उसे हमेशा कुछ और अलग तथा विशेष चाहिए होता। वह अपने मुकुटों को निहारने-सराहने में इतना समय बिताता कि कई बार राज्य की देखभाल करना भी भूल जाता था।

WordPronun.Meaning
Emperorएम्पररसम्राट
Treasuryट्रेज़रीख़ज़ाना
Sparklingस्पार्कलिंगचमचमाता
Uniqueयूनिकअद्वितीय
Admiringऐड्मायरिंगप्रशंसा/निहारना
Paragraph 2
Original Text

One day, two clever goldsmiths arrived at the palace. They bowed deeply and said, “Your Majesty, we can create the most extraordinary crown in the world. It will be magical—only wise and capable people will be able to see it. Foolish people, however, will see nothing at all.”

Hindi Pronunciation (पूरा)

वन डे, टू क्लेवर गोल्डस्मिथ्स अराइव्ड ऐट द पैलेस। देइ बाउड डीप्ली ऐंड सेड, “योर मैजेस्टी, वी कैन क्रिएट द मोस्ट एक्स्ट्राऑर्डिनरी क्राउन इन द वर्ल्ड। इट विल बी मैजिकल—ओनली वाइज़ ऐंड केपेबल पीपल विल बी एबल टू सी इट। फूलिश पीपल, हाउएवर, विल सी नथिंग ऐट ऑल।”

Hindi Meaning (पूरा)

एक दिन दो चतुर सुनार महल पहुँचे। उन्होंने आदर से झुककर कहा, “महाराज, हम संसार का सबसे असाधारण मुकुट बना सकते हैं। यह जादुई होगा—इसे केवल बुद्धिमान और सक्षम लोग ही देख पाएँगे। किंतु मूर्ख लोगों को यह बिल्कुल भी दिखाई नहीं देगा।”

WordPronun.Meaning
Extraordinaryएक्स्ट्राऑर्डिनरीअसाधारण
Capableकेपेबलसक्षम
Paragraph 3
Original Text

The emperor’s eyes lit up. “A magical crown? That’s perfect! With it, I can tell who in my kingdom is wise and who is not,” he thought. Without hesitation, he gave the goldsmiths a chest full of gold and ordered them to begin their work.

Hindi Pronunciation (पूरा)

दि एम्परर्ज़ आइज़ लिट अप… “अ मैजिकल क्राउन? दैट्स परफ़ेक्ट! विद इट, आई कैन टेल हू इन माय किंग्डम इज़ वाइज़ ऐंड हू इज़ नॉट,” ही थॉट। विदाउट हेसिटेशन, ही गेव द गोल्डस्मिथ्स अ चेस्ट फ़ुल ऑफ़ गोल्ड ऐंड ऑर्डर्ड देम टू बिगिन देयर वर्क।

Hindi Meaning (पूरा)

सम्राट की आँखें चमक उठीं। उसने सोचा, “जादुई मुकुट? यह तो उत्तम होगा! इससे मुझे पता चल जाएगा कि मेरे राज्य में कौन बुद्धिमान है और कौन नहीं।” बिना जरा-सी भी झिझक के उसने सुनारों को सोने से भरा एक संदूक दे दिया और काम तुरंत शुरू करने का आदेश दे दिया।

WordPronun.Meaning
Hesitationहेसिटेशनझिझक
Chestचेस्टसंदूक/पेटी
Paragraph 4
Original Text

The goldsmiths set up a workshop in the palace. Day and night, they pretended to work, hammering and weaving air, though they had nothing in their hands. They asked for more gold and jewels, claiming they needed the finest materials for the magical crown. The emperor, eager for his crown, gave them everything they asked for.

Hindi Pronunciation (पूरा)

द गोल्डस्मिथ्स सेट अप अ वर्कशॉप इन द पैलेस… देइ आस्क्ड फ़ॉर मोर गोल्ड ऐंड जूल्स… दि एम्परर, ईगर फ़ॉर हिज़ क्राउन, गेव देम एवरीथिंग देइ आस्क्ड फ़ॉर।

Hindi Meaning (पूरा)

सुनारों ने महल में ही एक कार्यशाला लगा ली। वे दिन-रात काम करने का नाटक करते—मानो हवा को बुन रहे हों, हथौड़ा चला रहे हों—हालाँकि उनके हाथों में कुछ भी नहीं होता। वे बार-बार अधिक सोना और रत्न माँगते, यह कहकर कि जादुई मुकुट के लिए उन्हें सबसे श्रेष्ठ सामग्री चाहिए। सम्राट अपने मुकुट के लिए अत्यंत आतुर था, इसलिए जो भी माँगा गया, वह सब दे देता था।

WordPronun.Meaning
Pretendedप्रिटेन्डिडनाटक किया
Finestफाइनेस्टसबसे श्रेष्ठ
Eagerईगरआतुर/उत्सुक
Paragraph 5
Original Text

After a few days, the emperor became curious. He sent his minister to check on the progress. The minister entered the workshop and saw… nothing. But he didn’t dare admit it. “If I say I can’t see the crown, they’ll think I’m foolish and unfit for my position,” he thought. So, he smiled and said, “What a magnificent crown! Truly magical!”

Hindi Pronunciation (पूरा)

आफ़्टर अ फ्यू डेज़… द मिनिस्टर एंटर्ड द वर्कशॉप ऐंड सॉ नथिंग… “इफ आई से आई कैन्ट सी द क्राउन…” ही थॉट… “वॉट अ मैग्निफिसेंट क्राउन! ट्रूली मैजिकल!”

Hindi Meaning (पूरा)

कुछ दिनों बाद सम्राट को जिज्ञासा हुई और उसने प्रगति देखने के लिए अपने मंत्री को भेजा। मंत्री कार्यशाला में गया और उसने—कुछ भी—नहीं देखा; पर सच बताने का साहस नहीं जुटा पाया। उसने मन में सोचा, “यदि मैं कह दूँ कि मुझे मुकुट दिख ही नहीं रहा, तो लोग मुझे मूर्ख और अपने पद के योग्य नहीं समझेंगे।” इसलिए उसने मुस्कुराकर झूठी प्रशंसा की—“वाह! कितना भव्य मुकुट है—सचमुच जादुई!”

WordPronun.Meaning
Curiousक्यूरियसजिज्ञासु
Admitऐड्मिटस्वीकार करना
Magnificentमैग्निफिसेंटभव्य/शानदार
Paragraph 6
Original Text

The same thing happened when other officials visited the workshop. None of them could see the crown, but all of them praised it, afraid to be called foolish.

Hindi Pronunciation (पूरा)

द सेम थिंग हैपेन्ड व्हेन अदर ऑफ़िशल्स विज़िटिड द वर्कशॉप… नन ऑफ़ देम कुड सी द क्राउन, बट ऑल ऑफ़ देम प्रेज्ड इट, अफ़्रेड टू बी कॉल्ड फूलिश।

Hindi Meaning (पूरा)

जब अन्य अधिकारी भी कार्यशाला में गए तो वही हुआ—किसी को भी मुकुट दिखाई नहीं दिया। फिर भी सबने उसकी बढ़-चढ़कर प्रशंसा की, क्योंकि वे मूर्ख कहे जाने से डर रहे थे।

WordPronun.Meaning
Officialsऑफ़िशल्सअधिकारी
Praisedप्रेज्डप्रशंसा की
Paragraph 7
Original Text

Finally, the goldsmiths announced that the crown was ready. They pretended to place it on the emperor’s head. The emperor felt nothing, but he didn’t want to admit it. “If I can’t see it, does that mean I’m foolish?” he wondered. So, he smiled proudly and said, “What a perfect fit! It’s the most beautiful crown I’ve ever worn!”

Hindi Pronunciation (पूरा)

फाइनली, द गोल्डस्मिथ्स अनाउन्स्ड दैट द क्राउन वज़ रेडी… देइ प्रिटेन्डिड टू प्लेस इट ऑन द एम्परर्ज़ हेड… “इफ़ आई कैन्ट सी इट, डज़ दैट मीन आईम फूलिश?”… “वॉट अ परफ़ेक्ट फ़िट! इट्स द मोस्ट ब्यूटिफ़ुल क्राउन आईव एवर वॉर्न!”

Hindi Meaning (पूरा)

आख़िरकार सुनारों ने घोषणा कर दी कि मुकुट तैयार है। उन्होंने दिखावे के लिए सम्राट के सिर पर उसे रखने का नाटक किया। सम्राट को कुछ महसूस नहीं हुआ, पर वह स्वीकार भी नहीं करना चाहता था। उसने मन-ही-मन सोचा, “यदि मुझे ही नहीं दिख रहा, तो क्या मैं मूर्ख हूँ?” इसलिए वह गर्व से मुस्कुराया और बोला, “वाह! कितना बढ़िया फ़िट है—यह तो सबसे सुंदर मुकुट है जो मैंने कभी पहना!”

WordPronun.Meaning
Announcedअनाउन्स्डघोषणा की
Proudlyप्राउड्लीगर्व से
Perfect fitपरफ़ेक्ट फ़िटएकदम ठीक बैठना
Paragraph 8
Original Text

The emperor decided to show off his new crown to his people. He walked through the streets, his head held high. The people, too scared to speak the truth, clapped and cheered. “What a splendid crown!” they said, though they saw nothing.

Hindi Pronunciation (पूरा)

दि एम्परर डिसाइडिड टू शो ऑफ़ हिज़ न्यू क्राउन टू हिज़ पीपल… द पीपल, टू स्केयर्ड टू स्पीक द ट्रुथ, क्लैप्ड ऐंड चीर्ड… “वॉट अ स्प्लेंडिड क्राउन!”

Hindi Meaning (पूरा)

सम्राट ने अपना “नया” मुकुट जनता को दिखाने का निश्चय किया और ऊँचा सिर करके सड़कों पर निकल पड़ा। लोग सच बोलने से डर रहे थे, इसलिए वे ताली बजाते और जय-जयकार करते रहे—“क्या ही शानदार मुकुट है!”—जबकि उन्हें वास्तव में कुछ भी दिखाई नहीं दे रहा था।

WordPronun.Meaning
Show offशो ऑफ़दिखावा करना
Splendidस्प्लेंडिडशानदार/भव्य
Paragraph 9
Original Text

But suddenly, a little child’s voice rang out, clear and loud: “The emperor isn’t wearing a crown!”

Hindi Pronunciation (पूरा)

बट सडनली, अ लिटल चाइल्ड्स वॉइस रैंग आउट, क्लियर ऐंड लाउड: “दि एम्परर इज़न्ट वेयरिंग अ क्राउन!”

Hindi Meaning (पूरा)

तभी अचानक एक छोटे बच्चे की आवाज़ गूँजी—एकदम साफ़ और तेज़: “सम्राट ने तो मुकुट पहना ही नहीं है!”

WordPronun.Meaning
Suddenlyसडनलीअचानक
Wearingवेयरिंगपहने हुए
Paragraph 10
Original Text

The crowd fell silent. Then, one by one, they began to laugh. The emperor’s face turned red with embarrassment. He realized the child was right—there was no crown. The goldsmiths had tricked him.

Hindi Pronunciation (पूरा)

द क्राउड फ़ेल साइलेन्ट… देन वन बाय वन देइ बिगैन टू लाफ… ही रियलाईज़्ड—देयर वज़ नो क्राउन… द गोल्डस्मिथ्स हैड ट्रिक्ड हिम।

Hindi Meaning (पूरा)

भीड़ एक पल को बिल्कुल शांत हो गई, फिर लोग धीरे-धीरे हँसने लगे। सम्राट का चेहरा शर्म से लाल पड़ गया। उसे समझ आ गया कि बच्चा सही कह रहा था—वहाँ कोई मुकुट था ही नहीं। सुनारों ने उसे धोखा दिया था।

WordPronun.Meaning
Embarrassmentएंबैरेसमेंटशर्मिंदगी/लज्जा
Trickedट्रिक्डधोखा दिया
Paragraph 11 (Conclusion)
Original Text

That day, the emperor learned an important lesson. What do you think that was?

Hindi Pronunciation (पूरा)

दैट डे, द एम्परर लर्न्ड ऐन इम्पॉर्टेंट लेसन। वॉट डू यू थिंक दैट वज़?

Hindi Meaning (पूरा)

उस दिन सम्राट ने यह महत्वपूर्ण सीख ली कि सच्चाई स्वीकार करना और सत्य बोलना सर्वोपरि है; घमंड और दिखावे के कारण व्यक्ति अपनी ही हँसी का पात्र बन सकता है।

Moral: Truth over pride; dare to speak what is right.

www.apnigovt.com

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

🔔 Important Updates paane ke liye Notification ON karein aur apna group join karein

Home
School
News
Schemes
Search
Share
error: Content is protected !!
Scroll to Top