Class 8 English -Important Story :- Class 8 परीक्षा 2025 के लिए टाइम टेबल जारी हो चुका है 20 March 2025 से परीक्षा होने जा रही है I सभी विद्यार्थियों को RSCERT, Udaipur द्वारा जारी Model Paper से अभ्यास करना चाहिए ताकि आप पेपर का पैटर्न जान सको I यहाँ Class 8 Exam 2025 से संबधित Class 8 English Paper के लिए महत्वपूर्ण कहानिया जो आपके एग्जाम में आ सकती है , शेयर की गई है और उनकी हिन्दी अर्थ और कठिन शब्दार्थ भी I
Class 8 Important Stories:-
- Two Friends and a Bear
- A Hare and a Tortoise
- A Hungry Fox
- A Thirsty Crow
- A Capseller and a Monkey
- A Wood Cutter
- A Lamb and a Wolf
- A Greedy Dog
Two Friends and a Bear
- Once, two friends were walking through a forest.
- Suddenly, they saw a big bear coming towards them.
- One friend quickly climbed a tree to save himself.
- The other friend did not know how to climb a tree.
- He lay on the ground and held his breath.
- The bear came close and sniffed him.
- Thinking he was dead, the bear went away.
- The friend on the tree came down and asked, “What did the bear say?”
- The other friend replied, “Never trust a friend who leaves you in danger.”
- The story teaches us the value of true friendship.
दो दोस्त और एक भालू
- एक बार दो दोस्त जंगल से गुजर रहे थे।
- अचानक उन्होंने देखा कि एक बड़ा भालू उनकी ओर आ रहा है।
- एक दोस्त जल्दी से पेड़ पर चढ़ गया और खुद को बचा लिया।
- दूसरा दोस्त पेड़ पर चढ़ना नहीं जानता था।
- वह ज़मीन पर लेट गया और अपनी सांस रोक ली।
- भालू उसके पास आया और उसे सूंघा।
- यह सोचकर कि वह मर चुका है, भालू चला गया।
- पेड़ पर चढ़ा दोस्त नीचे आया और पूछा, “भालू ने तुमसे क्या कहा?”
- दूसरे दोस्त ने जवाब दिया, “कभी ऐसे दोस्त पर भरोसा मत करो जो तुम्हें मुसीबत में छोड़ दे।”
- यह कहानी हमें सच्ची दोस्ती का महत्व सिखाती है।
Hard Spellings (Difficult Words with Hindi Pronunciation & Meaning)
Word | उच्चारण (हिन्दी) | अर्थ (Meaning) |
Suddenly | सडनली | अचानक |
Towards | टुवर्ड्स | की ओर |
Quickly | क्विकली | जल्दी से |
Climb | क्लाइंब | चढ़ना |
Breath | ब्रीथ | सांस |
Sniffed | स्निफ्ड | सूंघा |
Danger | डेंजर | खतरा |
Trust | ट्रस्ट | भरोसा |
Friendship | फ्रेंडशिप | दोस्ती |
Value | वैल्यू | महत्व |
Story: The Hare and the Tortoise
- Once, a hare and a tortoise decided to have a race.
- The hare was very fast, and the tortoise was slow.
- The race started, and the hare ran far ahead.
- Seeing the tortoise far behind, the hare took a nap.
- The tortoise kept moving slowly without stopping.
- When the hare woke up, he saw the tortoise near the finish line.
- The hare ran quickly, but the tortoise had already won the race.
- The hare felt ashamed of being overconfident.
- The tortoise won because he was steady and determined.
- The story teaches us that slow and steady wins the race.
एक खरगोश और एक कछुआ
- एक बार एक खरगोश और एक कछुए ने दौड़ लगाने का फैसला किया।
- खरगोश बहुत तेज था, और कछुआ धीमा था।
- दौड़ शुरू हुई, और खरगोश बहुत आगे निकल गया।
- कछुए को बहुत पीछे देखकर, खरगोश सो गया।
- कछुआ बिना रुके धीरे-धीरे चलता रहा।
- जब खरगोश जागा, तो उसने कछुए को फिनिश लाइन के पास देखा।
- खरगोश तेजी से दौड़ा, लेकिन कछुआ पहले ही जीत चुका था।
- खरगोश को अपनी अधिक आत्मविश्वास पर शर्म आई।
- कछुआ जीता क्योंकि वह निरंतर और दृढ़ था।
- यह कहानी हमें सिखाती है कि धैर्य और निरंतरता से जीत मिलती है।
Hard Spellings (Difficult Words with Hindi Pronunciation & Meaning)
Word | उच्चारण (हिन्दी) | अर्थ (Meaning) |
Decided | डिसाइडेड | फैसला किया |
Race | रेस | दौड़ |
Started | स्टार्टेड | शुरू हुआ |
Behind | बिहाइंड | पीछे |
Finish Line | फिनिश लाइन | समाप्ति रेखा |
Quickly | क्विकली | जल्दी से |
Overconfident | ओवरकॉन्फिडेंट | अधिक आत्मविश्वासी |
Steady | स्टेडी | निरंतर |
Determined | डिटर्माइंड | दृढ़ संकल्पित |
Teaches | टीचेस | सिखाता है |
Story: The Lamb and the Wolf
- One day, a little lamb was drinking water at a stream.
- A hungry wolf came there and saw the lamb.
- The wolf wanted to eat the lamb, so he made an excuse.
- He said, “Why are you making the water dirty?”
- The lamb replied, “Sir, the water is flowing from you to me.”
- The wolf got angry and said, “Then why did you insult me last year?”
- The lamb said, “I was not even born last year!”
- The wolf had no answer, but he still attacked the lamb.
- The poor lamb could not escape and was eaten by the wolf.
- The story teaches us that cruel people always find excuses to harm others.
एक मेमना और एक भेड़िया
- एक दिन, एक छोटा मेमना नदी में पानी पी रहा था।
- एक भूखा भेड़िया वहाँ आया और मेमने को देखा।
- भेड़िया मेमने को खाना चाहता था, इसलिए उसने एक बहाना बनाया।
- उसने कहा, “तुम पानी गंदा क्यों कर रहे हो?”
- मेमने ने उत्तर दिया, “सर, पानी तो आपकी तरफ से मेरी ओर बह रहा है।”
- भेड़िया गुस्से में बोला, “फिर तुमने पिछले साल मेरा अपमान क्यों किया?”
- मेमने ने कहा, “मैं तो पिछले साल पैदा भी नहीं हुआ था!”
- भेड़िये के पास कोई जवाब नहीं था, लेकिन फिर भी उसने हमला कर दिया।
- गरीब मेमना बच नहीं सका और भेड़िये का शिकार बन गया।
- यह कहानी हमें सिखाती है कि निर्दयी लोग हमेशा नुकसान पहुँचाने के बहाने ढूंढते हैं।
Hard Spellings (Difficult Words with Hindi Pronunciation & Meaning)
Word | उच्चारण (हिन्दी) | अर्थ (Meaning) |
Lamb | लैम्ब | मेमना |
Wolf | वुल्फ | भेड़िया |
Hungry | हंग्री | भूखा |
Excuse | एक्सक्यूज़ | बहाना |
Flowing | फ्लोइंग | बह रहा |
Insult | इंसल्ट | अपमान |
Angry | एंग्री | गुस्सा |
Escape | एसकेप | बचना |
Harm | हार्म | नुकसान पहुँचाना |
Cruel | क्रूएल | निर्दयी |
Story: A Hungry Fox
- One day, a hungry fox was looking for food.
- He found a grapevine with juicy grapes hanging high.
- The fox jumped to reach the grapes but failed.
- He tried again and again but could not reach them.
- After many attempts, he became tired.
- He walked away saying, “These grapes must be sour!”
- The fox pretended that he never wanted the grapes.
- The truth was that he could not reach them.
- This story teaches us not to hate things just because we can’t get them.
- It is easy to blame things when we fail.
एक भूखी लोमड़ी
- एक दिन, एक भूखी लोमड़ी खाना खोज रही थी।
- उसे एक बेल पर रस भरे अंगूर लटके हुए मिले।
- लोमड़ी ने अंगूर तक पहुँचने के लिए छलांग लगाई, लेकिन असफल रही।
- उसने फिर से कोशिश की, लेकिन नहीं पहुँच पाई।
- कई बार प्रयास करने के बाद, वह थक गई।
- वह वहाँ से यह कहकर चली गई, “ये अंगूर तो खट्टे होंगे!”
- लोमड़ी ने दिखावा किया कि उसे अंगूर चाहिए ही नहीं थे।
- सच्चाई यह थी कि वह उन्हें प्राप्त नहीं कर सकी।
- यह कहानी हमें सिखाती है कि हम किसी चीज़ से नफरत न करें क्योंकि वह हमें नहीं मिल पाई।
- असफल होने पर चीज़ों को दोष देना बहुत आसान होता है।
Hard Spellings (Difficult Words with Hindi Pronunciation & Meaning)
Word | उच्चारण (हिन्दी) | अर्थ (Meaning) |
Hungry | हंग्री | भूखा |
Fox | फॉक्स | लोमड़ी |
Grapevine | ग्रेपवाइन | अंगूर की बेल |
Juicy | जूसी | रस भरा |
Jumped | जंप्ड | कूदा |
Attempt | अटेम्प्ट | प्रयास |
Pretended | प्रिटेन्डेड | दिखावा किया |
Reach | रीच | पहुँच पाना |
Blame | ब्लेम | दोष देना |
Fail | फेल | असफल होना |
Story: A Thirsty Crow
- One hot summer day, a crow was very thirsty.
- He flew here and there in search of water.
- At last, he saw a pot with little water in it.
- He tried to drink but could not reach the water.
- The crow thought of a clever idea.
- He picked some small stones and dropped them into the pot.
- Slowly, the water level rose up.
- The crow drank the water and felt happy.
- His intelligence saved his life.
- The story teaches us that “where there is a will, there is a way.”
एक प्यासा कौआ
- एक गर्मी के दिन, एक कौआ बहुत प्यासा था।
- वह पानी की तलाश में यहाँ-वहाँ उड़ता रहा।
- अंत में, उसने एक घड़ा देखा जिसमें थोड़ा पानी था।
- उसने पानी पीने की कोशिश की, लेकिन नहीं पहुँच सका।
- कौए ने एक होशियारी भरी तरकीब सोची।
- उसने कुछ छोटे पत्थर उठाए और घड़े में डालने लगा।
- धीरे-धीरे, पानी का स्तर ऊपर आ गया।
- कौए ने पानी पिया और खुश हो गया।
- उसकी बुद्धिमानी ने उसकी जान बचा ली।
- यह कहानी हमें सिखाती है कि “जहाँ चाह, वहाँ राह।”
Hard Spellings (Difficult Words with Hindi Pronunciation & Meaning)
Word | उच्चारण (हिन्दी) | अर्थ (Meaning) |
Thirsty | थर्स्टी | प्यासा |
Summer | समर | गर्मी |
Search | सर्च | खोज |
Clever | क्लेवर | होशियार |
Idea | आइडिया | तरकीब |
Picked | पिक्ड | उठाया |
Dropped | ड्रॉप्ड | डाला |
Slowly | स्लोली | धीरे-धीरे |
Intelligence | इंटेलिजेंस | बुद्धिमानी |
Level | लेवल | स्तर |
Story: A Capseller and the Monkeys
- One day, a capseller was selling caps in a village.
- He felt tired and sat under a tree to rest.
- He placed his cap beside him and fell asleep.
- Some monkeys on the tree saw the caps and came down.
- They took the caps and climbed back up.
- When the capseller woke up, he saw the monkeys wearing his caps.
- He tried to take them back, but the monkeys copied his actions.
- The capseller got an idea and threw his own cap on the ground.
- The monkeys also threw their caps down.
- The capseller collected the caps and happily went away.
एक टोपी बेचने वाला और एक बन्दर
- एक दिन, एक टोपीवाला गाँव में टोपियाँ बेच रहा था।
- वह थक गया और एक पेड़ के नीचे आराम करने बैठ गया।
- उसने अपनी टोपी पास में रखी और सो गया।
- पेड़ पर बैठे कुछ बंदरों ने टोपियाँ देखीं और नीचे आ गए।
- उन्होंने टोपियाँ उठा लीं और वापस पेड़ पर चढ़ गए।
- जब टोपीवाला जागा, तो उसने बंदरों को अपनी टोपियाँ पहने देखा।
- उसने टोपियाँ वापस लेने की कोशिश की, लेकिन बंदर उसकी नकल करने लगे।
- टोपीवाले को एक तरकीब सूझी और उसने अपनी टोपी ज़मीन पर फेंक दी।
- बंदरों ने भी अपनी टोपियाँ नीचे फेंक दीं।
- टोपीवाले ने अपनी टोपियाँ इकट्ठी कीं और खुशी-खुशी चला गया।
Hard Spellings (Difficult Words with Hindi Pronunciation & Meaning)
Word | उच्चारण (हिन्दी) | अर्थ (Meaning) |
Capseller | कैपसेलर | टोपीवाला |
Selling | सेलिंग | बेचना |
Village | विलेज | गाँव |
Tired | टायर्ड | थका हुआ |
Beside | बिसाइड | पास में |
Monkeys | मंकीज़ | बंदर |
Copied | कॉपिड | नकल की |
Actions | एक्शंस | हरकतें |
Threw | थ्रू | फेंका |
Collected | कलेक्टेड | इकट्ठा किया |
Story: The Honest Woodcutter
- A poor woodcutter was cutting wood near a river.
- Suddenly, his axe slipped and fell into the river.
- He was very sad as it was his only axe.
- A fairy appeared and asked why he was sad.
- She dived into the river and brought a golden axe.
- The woodcutter said, “This is not mine.”
- She brought a silver axe, but he refused again.
- Finally, she brought his iron axe, and he happily took it.
- The fairy was pleased with his honesty and gave him all three axes.
- The woodcutter thanked her and went home happily.
एक लकड़हारा
- एक गरीब लकड़हारा नदी के पास लकड़ी काट रहा था।
- अचानक, उसकी कुल्हाड़ी फिसलकर नदी में गिर गई।
- वह बहुत दुखी हो गया क्योंकि वह उसकी एकमात्र कुल्हाड़ी थी।
- एक परी प्रकट हुई और उसने पूछा कि वह क्यों उदास है।
- उसने नदी में डुबकी लगाई और एक सुनहरी कुल्हाड़ी निकाली।
- लकड़हारे ने कहा, “यह मेरी नहीं है।”
- उसने एक चाँदी की कुल्हाड़ी निकाली, लेकिन उसने फिर से मना कर दिया।
- आखिरकार, उसने उसकी लोहे की कुल्हाड़ी दी, और वह खुशी से ले लिया।
- परी उसकी ईमानदारी से प्रसन्न हुई और उसे तीनों कुल्हाड़ियाँ दे दीं।
- लकड़हारे ने उसे धन्यवाद दिया और खुशी-खुशी घर चला गया।
Hard Spellings (Difficult Words with Hindi Pronunciation & Meaning)
Word | उच्चारण (हिन्दी) | अर्थ (Meaning) |
Woodcutter | वुडकटर | लकड़हारा |
Suddenly | सडनली | अचानक |
Slipped | स्लिप्ड | फिसल गया |
River | रिवर | नदी |
Fairy | फेयरी | परी |
Golden | गोल्डन | सुनहरी |
Silver | सिल्वर | चाँदी |
Honest | ऑनस्ट | ईमानदार |
Pleased | प्लीज़्ड | प्रसन्न |
Thanked | थैंक्ड | धन्यवाद दिया |
Story: The Greedy Dog
- A hungry dog found a bone and was very happy.
- He took the bone and ran away to enjoy it alone.
- On his way, he reached a river.
- As he crossed the bridge, he looked into the water.
- He saw his own reflection and thought it was another dog with a bigger bone.
- Greedy to get the bigger bone, he barked at the reflection.
- As he opened his mouth, his own bone fell into the river.
- The dog tried to get it back but failed.
- He lost his bone because of his greed.
- The dog learned that greed always leads to loss.
Hindi उच्चारण (Pronunciation in Hindi Font)
- एक भूखे कुत्ते को एक हड्डी मिली और वह बहुत खुश हुआ।
- उसने हड्डी उठाई और अकेले खाने के लिए भाग गया।
- रास्ते में, वह एक नदी पर पहुँचा।
- जब वह पुल पार कर रहा था, उसने पानी में देखा।
- उसने अपनी ही परछाई देखी और सोचा कि यह दूसरा कुत्ता है जिसके पास बड़ी हड्डी है।
- बड़ी हड्डी पाने के लालच में, उसने अपनी परछाई पर भौंक दिया।
- जैसे ही उसने मुँह खोला, उसकी हड्डी नदी में गिर गई।
- कुत्ते ने उसे वापस पाने की कोशिश की, लेकिन असफल रहा।
- अपनी लालच के कारण उसने अपनी हड्डी खो दी।
- कुत्ते ने सीखा कि लालच हमेशा नुकसान पहुँचाता है।
Hard Spellings (Difficult Words with Hindi Pronunciation & Meaning)
Word | उच्चारण (हिन्दी) | अर्थ (Meaning) |
Greedy | ग्रीडी | लालची |
Bone | बोन | हड्डी |
Reflection | रिफ्लेक्शन | प्रतिबिंब |
Thought | थॉट | सोचा |
Bigger | बिगर | बड़ा |
Barked | बार्क्ड | भौंका |
Opened | ओपनड | खोला |
Mouth | माउथ | मुँह |
Lost | लॉस्ट | खो दिया |
Lesson | लेसन | सीख |
A Greedy Dog Story 2
Once, there was a hungry dog searching for food. After a long search, he found a bone. He was very happy and quickly grabbed it in his mouth. He thought, “I will eat this alone and not share it with anyone.”
While carrying the bone, he reached a river. As he walked on a wooden bridge, he looked down and saw his own reflection in the water. But he thought it was another dog holding a bigger bone.
The greedy dog wanted that bigger bone too. So, he barked loudly to scare the other dog away. But as soon as he opened his mouth, his own bone fell into the river. The water was deep, and he could not get it back.
The dog realized his mistake. His greed had made him lose the bone he already had. He walked away sadly, learning that greed always leads to loss.
एक बार की बात है, एक भूखा कुत्ता भोजन की तलाश में था। लंबी खोज के बाद, उसे एक हड्डी मिली। वह बहुत खुश हुआ और उसे अपने मुँह में दबा लिया। उसने सोचा, “मैं इसे अकेले खाऊँगा और किसी से साझा नहीं करूँगा।”
हड्डी लेकर चलते-चलते वह एक नदी के पास पहुँचा। जब वह लकड़ी के पुल पर चल रहा था, तो उसने नीचे पानी में देखा। उसे अपनी ही परछाई दिखी, लेकिन उसने सोचा कि यह दूसरा कुत्ता है, जिसके पास बड़ी हड्डी है।
लालची कुत्ता वह हड्डी भी पाना चाहता था। इसलिए, उसने जोर से भौंककर दूसरे कुत्ते को डराने की कोशिश की। लेकिन जैसे ही उसने मुँह खोला, उसकी अपनी हड्डी नदी में गिर गई। पानी गहरा था, और वह उसे वापस नहीं पा सका।
कुत्ते को अपनी गलती का एहसास हुआ। उसकी लालच के कारण वह अपनी हड्डी भी खो बैठा। वह दुखी होकर चला गया और उसने सीखा कि लालच हमेशा नुकसान पहुँचाता है।